这首诗是我在第一次遇到你之后偶然看到的,看完后就很喜欢,后来我把它翻译成英文,就变成了:I love you onceI love you twiceI love you more than beans and rice你看是不是差距很大。夏天接着又说,“就好像我很喜欢的一首诗:春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪,若无闲事挂心头,便是人间好时节。我曾经也试着用英语来翻译,但是总觉得少了很多的美
各位书友要是觉得《夏天陌陌爱如苏》还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!
这首诗是我在第一次遇到你之后偶然看到的,看完后就很喜欢,后来我把它翻译成英文,就变成了:I love you onceI love you twiceI love you more than beans and rice你看是不是差距很大。夏天接着又说,“就好像我很喜欢的一首诗:春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪,若无闲事挂心头,便是人间好时节。我曾经也试着用英语来翻译,但是总觉得少了很多的美
各位书友要是觉得《夏天陌陌爱如苏》还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!